Who needs translations?... And why?
The world is getting smaller... or that's how we perceive it, and business is spreading at a rate never before witnessed in the history of man on this planet.
Corporations are reaching into markets outside their original borders and communication has become a basic necessity.
Whether you have a product, a service or a need, whenever you reach outside your original borders you must speak your counterpart's language in order to be understood. Also, being able to communicate clearly and competently in the local language shows respect and care for the other, which is an invaluable boost to your image in this new global market.
So... answering the original question: You need translations... Because!
If your language is English or Spanish and you have something to communicate to the Brazilian market, please feel free to contact me.
Please, click for more info...
You need English or Spanish
into Brazilian Portuguese translations
- Technical Texts/Specs
- Industrial Communications/RH
- Business Literature/Documents
- Marketing texts/PR
- Help Files/Instructions
- Websites Localization
- Manuals/How to/Learning/Training
- Software Localization/Instructions
Since 1995, I have helped more than 500 clients to communicate with their clients, translating in excess of 3000 files and 8 million words.